المبدأ التوجيهي رقم ١٠: تنفيذ و اجراء طلب المساعدة القانونية (MLA)المبدأ التوجيهي رقم ٨: التحقيق الموازي

المبدأ التوجيهي رقم ٩: مسودة طلب المساعدة القانونية المشتركة  (MLA)

ينبغي على السلطات القضائية الطالبة والمطلوب منها تبادل مشاريع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة للتأكد من أنه قد تم استيفاء جميع الشروط.

يعتمد تنفيذ طلب مساعدة قضائية على امتثاله لتشريعات كل من السلطتين القضائيتين الطالبة والمطلوب منها. وفي حين أن الاتفاقيات الدولية غالباً ما تعتمد شروطاً موحدة لطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، إلا أن عناصر إجرائية وقانونية محددة تبقى مختلفة من سلطة قضائية إلى سلطة قضائية أخرى. علاوةً على ذلك، غالباً ما تختلف لغة ومحتوى وشكل طلب المساعدة القانونية المتبادلة ومعايير الإثبات من سلطة قضائية إلى أخرى. وأخيراً، قد لا تشكل جريمة في إحدى السلطات القضائية جريمة في سلطة قضائية أخرى، الأمر الذي يرجح أن يسبب صعوبات، نظراً إلى أن الوفاء بشرط التجريم المزدوج هو شرط مسبق لتنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة. وينبغي على السلطات القضائية المعنية أن تطلع، عند الضرورة، على أية مبادئ توجيهية أو معلومات خاصة بالبلاد تكون متوفرة عند صياغة طلب المساعدة القانونية المتبادلة.

ينبغي على السلطات القضائية التواصل مع بعضها البعض قبل إرسال طلب مساعدة قانونية متبادلة للتأكد من أن الطلب يستوفي المعايير المطّبقة وأنّه ملائم من حيث الجودة، وإرساء مستوى من الثقة والتفاهم المتبادلين والحفاظ عليه، وبالتالي تعزيز كفاءة إجراء المساعدة القانونية المتبادلة، وعملية استرداد الأصول ككل. وكثيراً ما تساعد عمليات التواصل السابقة على تحديد أفضل مسار للعمل، وما إذا كان ينبغي، بالنسبة للقضية المعنية، مشاركة مشاريع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة قبل تقديمها عن طريق القنوات الرسمية.

تسمح عمليات التواصل السابقة أيضاً بتحسين التخطيط الاستراتيجي. وقد تقوم السلطة(ات) القضائية المطلوب منها بتحذير السلطة القضائية الطالبة بشأن العقبات والتحدّيات المحتملة في ما يتعلق بتنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة وتكون بالتالي قد ساعدت أكثر في كل مراحل عملية استرداد الأصول. وسيسمح التواصل السابق أيضاً للسلطة القضائية المطلوب منها بفهم الحساسيات المحيطة بالتحقيق الجنائي في السلطة القضائية الطالبة، وبالتالي، بتحديد أولوية الطلب وإلحاحه، وما إذا كان هناك وقت كافٍ لمراجعة مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة قبل تقديمه رسمياً. وعند تحديد الحساسيات المحيطة بالتحقيق الجنائي، ينبغي النظر في خطورة الجرم، وقيمة الأصول، ومرحلة التحقيق ودرجة المصلحة العامة.

ويمكن للمراجعة المسبقة لمشاريع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من قبل السلطة القضائية المطلوب منها أن توفر وقتاً ثميناً وموارد أخرى، مما يسمح للسلطات القضائية المعنية باستخدام المساعدة القانونية المتبادلة كأداة فعالة واستراتيجية للمضي قدماً بالإجراءات الجنائية.

وفي الحالات التي لا يتعيّن فيها القيام بمراجعة لمشاريع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من قبل السلطة القضائية المطلوب منها، ينبغي على السلطة المركزية في السلطة القضائية الطالبة أن تقوم بمراجعة مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة.

ينبغي على السلطات القضائية الطالبة والمطلوب منها ضمان عملية متابعة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وذلك لتعزيز التنفيذ السريع لها، وكذلك التشاور المنتظم بشأن الإنجازات التي تمت في القضايا الوطنية.

ينبغي على السلطات القضائية المعنية أن تحرص على التواصل مع بعضها البعض على أساس منتظم طوال عملية استرداد الأصول– حتى بعد تقديم طلب مساعدة قانونية متبادلة بشكل رسمي وقبوله من السلطة القضائية المطلوب منها. وبما أن السلطات القضائیة الطالبة غالباً ما تتعرض لضغوط ھائلة للتقدم سريعاً في القضايا، فإن البقاء علی اتصال مع السلطات القضائیة المطلوب منها بينما تقوم بتحلیل الطلبات وتنفیذھا في نھایة المطاف سيمكّن أيضاً السلطات القضائیة الطالبة من اكتساب فهم واقعي للإطار الزمني الذي يمكن أن تتوقع أن يسفر الطلب ضمنه عن نتائج. كما أن التواصل أثناء هذه المرحلة سيمكّن السلطات القضائية المعنية من أن تعرف مسبقاً أي تطورات معوقة قد تطرأ أثناء العملية. ويسمح التواصل المستمرّ بين السلطات القضائية المعنية لها بتوقع أي إجراءات أخرى والتخطيط لها عند إكمال الطلب الأولي، مثل الحاجة إلى صياغة طلبات إضافية للمساعدة القانونية المتبادلة.

الخطوة ١: تحديد قناة لنقل طلب المساعدة القانونية المتبادلة

تحديد النظراء. استخدام الأدوات المتاحة مثل الدلائل ونماذج المساعدة القانونية المتبادلة عند إعداد مشروع الطلب. حيثما كان ذلك مناسباً، تقديم مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة إلى السلطة المركزية المحلية بغية إخضاعه لمراجعة ابتدائية.

شرح الخطوة ١

قبل تقديم طلب للمساعدة القانونية المتبادلة (انظر المبدأين التوجيهيين رقم 3 ,4 و5) ، ينبغي على السلطات القضائية الطالبة أن تتصل أولاً بالسلطة المركزية في السلطة القضائية المطلوب منها، أو بجهة اتصال رئيسية أو جهة اتصال، لفهم المتطلبات القانونية والإجرائية للسلطات القضائية المطلوب منها. ولا يتيح الاتصال المسبق التعرف على متطلبات السلطة القضائية المطلوب منها فحسب، بل أيضاً يسمح بتحديد جهة اتصال داخل السلطة يمكنها أن تعمل كجهة اتصال رئيسية للاتصالات الجارية (انظر المبدأين التوجيهيين رقم 6 و7).

مناقشة السلطة القضائية المطلوب منها (جهة الاتصال) بشأن ما إذا كان من الممكن المساعدة في مراجعة طلب المساعدة القانونية المتبادلة، عند الاقتضاء أو ما إذا كان ذلك مرغوباً فيه. وإذا لم يكن ذلك ممكناً، إعداد مشروع طلب للمساعدة القانونية المتبادلة بناءً على دلائل أو إرشادات أخرى متاحة أعدتها السلطة القضائية المطلوب منها لهذا الغرض بالذات.

مراجعة دلائل المساعدة القانونية المتبادلة المعدّة من قبل السلطة القضائية المطلوب منها والمعلومات المزوّدة من قبل جهة الاتصال. ويتيح ذلك أيضاً لكل من السلطة القضائية الطالبة والسلطة القضائية المطلوب منها التعرّف على التحديات المحتملة التي يمكن مواجهتها أثناء تنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة، ويسمح بتخفيفها والحدّ من أسباب التأخير (المبدأ التوجيهي رقم 10)(.

مع ذلك، في حال فشل المحاولات الرامية إلى إقامة علاقة تواصل بين السلطات القضائية المعنية، ينبغي عليها أن تنظر في بناء هذه العلاقة بواسطة سبل أخرى، مثل الأطراف الثالثة التي قد تكون لها علاقة عمل قائمة معها أو أطراف خارجية أخرى على النحو المقترح في المبدأ التوجيهي رقم 6.

خطوة العمل: النظر في استشارة السلطة القضائية المطلوب منها بشأن مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة

ينبغي أن تؤخذ المعوقات مثل الإلحاح، ومتطلبات الترجمة، وموجبات الإفصاح في الاعتبار. وقد تكون المشورة من السلطة القضائية المطلوب منها متعلقة بالأحكام القانونية المطّبقة ومدى ملاءمة تقديم طلب للمساعدة القانونية المتبادلة.

شرح الخطوة ٢

التعرّف على التشريعات والممارسات في السلطة القضائية المطلوب منها أثناء إعداد مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة. استخدام نقطة الاتصال كمصدر لتوضيح أي أسئلة قد تكون لدى السلطة القضائية المطلوب منها قبل تنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة.

وينبغي على السلطات القضائية الطالبة بعد ذلك صياغة طلبها للمساعدة القانونية المتبادلة وفقاً للمعلومات الواردة، أو الموفرة من السلطة القضائية المطلوب منها في ما يتعلق، على سبيل المثال، بالمحتوى (بما في ذلك مسائل التجريم المزدوج) واللغة والشكل ومعايير الإثبات. وينبغي أن يوضح مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة أيضاً قوانين التقادم المتعلقة بالجريمة (الجرائم) الجنائية قيد التحقيق وما إذا كان المشتبه فيه قد احتُجز في السلطة القضائية الطالبة. وينبغي مراجعة مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة قبل أي محاولة لتقديم الطلب من خلال القنوات الرسمية.

ينبغي على السلطة القضائية المطلوب منها أن تحلّل على وجه السرعة مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة وأن تزود السلطة القضائية الطالبة بالتعليقات الخطية أو تطلب منها معلومات إضافية عن الاحتياجات المحتملة لتعديل مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة. ومن المهمّ ألا تكون هذه التعليقات والتوصيات ذات طابع عام أو نظري، بل أن تكون ذات صلة بالنص المحدد لمشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة قيد التحليل.

الخطوة ٢: إدراج كافة المعلومات ذات الصلة

وهي تشمل: التفاصيل المتعلقة بالسلطة الطالبة والسلطة المطلوب منها، والغرض من الطلب والأحكام القانونية المطّبقة (مع أقصى عقوبة). ضمان أن موجز الوقائع يفصّل ويربط السلوك الإجرامي والأصول المرتبطة به بأنواع المساعدة المطلوبة. ذكر أي متطلبات متعلقة بالسرية وبيان أسباب التنفيذ العاجل (مثل تواريخ المحاكم وأنظمة التقادم).

شرح الخطوة ٣

ينبغي على السلطة القضائية الطالبة الحرص على أن تتضمن الوقائع الواردة في مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة العناصر التالية: (1) الأساس القانوني لطلب المساعدة القانونية المتبادلة؛ و(2) الاسم والمنصب وتفاصيل الاتصال الكامل الخاصة بالسلطة القضائية الطالبة، فضلاً عن اللغات المنطوقة؛ و(3) الإشارة إلى الإجراء(ات) التي يتم بموجبها تقديم الطلب؛ و(4) الجرائم الجنائية قيد التحقيق (بما في ذلك نسخة من نص الجريمة الجنائية)؛ و(5) اسم الشخص (الأشخاص) قيد التحقيق ومؤهلاته(هم) الشخصية؛ و(6) موجز لوقائع القضية؛ و(7) وصف للمساعدة المطلوبة؛ وعند الاقتضاء، (8) الإجراءات الواجب مراعاتها.

في ما يتعلق بالجريمة الجنائية قيد التحقيق (البند (4) أعلاه)، ينبغي على السلطة القضائية الطالبة أن تحدد، مع جهة الاتصال، ما إذا كانت الجريمة الجنائية قيد التحقيق في السلطة القضائية الطالبة تستوفي متطلبات التجريم المزدوج، فتتم معالجتها في السلطة القضائية المطلوب منها.

وفي ما يتعلق بموجز وقائع القضية (البند (6) أعلاه)، ينبغي أن ينشئ مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة عموماً صلة بين وقائع القضية والأشخاص قيد التحقيق والجريمة الجنائية المزعومة المرتكبة والأدلة أو الأصول المتوقع العثور عليها في السلطة القضائية المطلوب منها.

وفي ما يتعلق بوصف المساعدة المطلوبة (البند (7) أعلاه)، يجب أن يحدّد طلب المساعدة القانونية المتبادلة المساعدة المطلوبة ويفصّلها. وينبغي على السلطة الطالبة أن تتصل بالسلطة القضائية المطلوب منها للاستفسار عن أفضل طريقة لمعالجة المساعدة المطلوبة في طلب المساعدة القانونية المتبادلة.

وينبغي على السلطة الطالبة أن تعدّل بسرعة مشروع طلب المساعدة القانونية المتبادلة وفقاً للتعليقات الواردة من السلطات القضائية المطلوب منها بغية مواءمته مع المتطلبات الإجرائية وغيرها من المتطلبات بموجب تشريع السلطات القضائية المطلوب منها. وإذا ظلت هناك مشاكل أو إذا واجهت السلطة القضائية الطالبة صعوبات خاصة في الردّ على التعليقات الواردة من السلطة القضائية المطلوب منها، ينبغي أن تناقش هذه المسائل بصورة غير رسمية بواسطة الهاتف أو عن طريق تبادل مشاريع طلبات إضافية. وينبغي مواصلة تبادل المشاريع حتى يصل طلب المساعدة القانونية المتبادلة إلى المعيار المقبول اللازم.

الخطوة ٣: التواصل لضمان المتابعة

تعترف السلطة القضائية المطلوب منها باستلام طلب المساعدة القانونية المتبادلة، وتشير بسرعة عن أي مشاكل أو عن حاجتها للحصول على معلومات تكميلية. وحيثما كان ذلك ملائماً، ينبغي أن تكون السلطات المعنية على اتصال مباشر مع بعضها البعض. وينبغي على السلطة القضائية الطالبة أن تبلغ دورياً عن التطورات ذات الصلة بطلب المساعدة القانونية المتبادلة؛ وينبغي على السلطة القضائية المطلوب منها أن تبلغ عن الإنجازات التي تمت في تنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة.

شرح الخطوة ٣

بعد قبول طلب للمساعدة القانونية المتبادلة، ينبغي على السلطة القضائية المطلوب منها أن تحرص على تلقي السلطة القضائية الطالبة تحديثات منتظمة بشأن التقدّم في طلب المساعدة القانونية المتبادلة الذي تقدّمت به. وينبغي على السلطات القضائية الطالبة أن تسعى للتحدث مع الشخص المكّلف بتنفيذ الطلب بما أنّ ذلك يفتح إمكانيات توضيح أي مسائل متعلقة بالمصطلحات أو الترجمة أو معالجة أي احتياجات للحصول على مزيد من المعلومات. ومن المهم أن تبقى السلطات القضائية المعنية على علم بأي تقدّم (أو عدم تقدّم) في تنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة، حيث أن ذلك سيمكّنها من التخطيط لأي عقبات متوقعة في التنفيذ السليم للطلب.

وحيثما كان ذلك مناسباً، ينبغي على السلطات القضائية المطلوب منها أن تنظر في إرسال المواد المطلوبة في أقرب وقت ممكن، كتنفيذ جزئي لطلب للمساعدة القانونية المتبادلة. وبعد التنفيذ الجزئي أو الكامل للطلب، ينبغي أن تستمر السلطات القضائية المعنية في التواصل في ما بينها. وعلى وجه الخصوص، ينبغي على السلطة القضائية الطالبة أن تقدم تعليقاتها بشأن نوعية المواد المزودّة. وكلما كان التواصل أقوى بين الأطراف، كلما كان من الأسهل بالنسبة للسلطتين القضائيتين أن تتعاونا بكفاءة أكبر خلال أي طلبات لاحقة أو غير ذات صلة قد تنشأ في المستقبل.

مصادر و مراجع أخرى للاطلاع

  • UNCAC, Article 46
  • Schnebli, M. 2013. Lessons learned from the past: today’s response from requested countries. In: Fenner Zinkernagel, Gretta et al. (eds.). 2013. Emerging Trends in Asset Recovery. Peter Lang.
  • International Centre for Asset Recovery (ICAR). 2015. Tracing Illegal Assets - A Practitioner's Guide.
  • International Cooperation in Asset Recovery. In: Brun, J.-P. et al. 2011. Asset Recovery Handbook: a Guide for Practitioners. The World Bank. Available at: http://star.worldbank.org/star/publication/asset-recovery-handbook

المبدأ التوجيهي رقم ١٠: تنفيذ و اجراء طلب المساعدة القانونية (MLA)المبدأ التوجيهي رقم ٨: التحقيق الموازي